“El texto (Adrift’s Book: (Índigo) ) no tiene género, y esa indefinición es intencional, ya que se trata de un acto político y estético, un rechazo a las etiquetas literarias que también desafía las categorías de sexo”, dijo la escritora y filósofa
Liliana Lanz Vallejo, en la presentación de su libro en la FIL UABC, señaló que los tijuanenses utilizan algunas palabras en inglés con una frecuencia mayor a lo que lo hacen los americanos e ingleses